דרושים

logoreg

שלום וברוכים הבאים לדף הדרושים של Tokyo-Sub!
אנחנו קבוצה קטנה, ונשמח אם תצטרפו אלינו.

על ההוצאה של כל פרק עובדים אנשים רבים בתפקידים שונים. בין אם בתרגום, בעריכה הלשונית, בטייפסטינג, בתזמון, בבקרת האיכות או בדברים אחרים, תוך כדי שמירה על סטנדרט גבוה מאוד של איכות ועל זמן עבודה "סביר". אף על פי כן, כדי שנוכל להמשיך לתרגם אנימות טובות (ולהגביר את הקצב), אנו זקוקים לעוד אנשים איכותיים. ופה אתם נכנסים לתמונה.

אם אתם חושבים שיש לכם את הזמן, הרצון והמוטיבציה להצטרף אלינו ולעזור לנו להתקדם, אנא מלאו את הטופס הבא ומשם אנחנו נוכל ליצור עמכם קשר בהתאם לתפקיד שאתם מעוניינים בו.

הערה חשובה:
שליחת בקשת דרושים היא דרך המייל אך הבחינה האישית והתקשורת שלנו תהיה אך ורק בסקייפ. לכן זה מחויבות שיהיה לכם סקייפ בשביל שנוכל לדבר!
אם בכל זאת שכחתם לשים בבקשה שלכם את שם הסקייפ שלכם- שלחו בקשת חברות לאחד מהמשתמשים הבאים:
yotam.horev
princeofttr


פירוט התפקידים השונים

תרגום – תרגום הפרקים מאנגלית או יפנית לעברית – דיאלוג, טקסטים המופיעים על המסך ולעתים אף את השירים המופיעים בו.

עריכת לשון – תיקון שגיאות לשון, עריכת התרגום לאחר בקרת התרגום, התאמת המשלבים בו ועריכתו לשפה טבעית והגיונית, כל זאת בהקשר לסדרה.

תזמון – תזמון הכתוביות בפרק, ותזמון פריימים של טקסטים שונים המופיעים בפרק (כל ההופעות שלהם). לעתים גם תצטרכו להשתמש בחוש השמיעה המצויין שלכם כדי לתזמן שירים שמופיעים בפרקים שלנו ולתרגם רעשים סטטים להברות.

טייפסטינג – עיצוב, שילוב ושיכון טקסט (בעברית) על המסך, בצורה שנראית כאילו הוא היה שם מלכתחילה, כי אנימה זה מדיום ויזואלי שהרבה בו נאמר בוידאו. (בניגוד לרוב הקבוצות כיום, אנו משתמשים ב-After Effects בשביל טייפסטינג). לתפקיד זה דרוש תיק עבודות (של טייפסטינג או עיצוב גרפי)

עיצוב קריוקי – עבודה מזדמנת שבה תידרשו מדי פעם לצאת מהמערה שבה אתם חיים ולעצב, לתכנת ולקבל את הסוכרייה שתשמור עליכם בחיים, ובסופו של לייצר קובץ עם עיצוב קריוקי שהולם את השיר. נכשיר רק מי שהוכיח כשרון תכנות או עיצוב גרפי.

קידוד – תיקון בעיות בוידאו, שיפור האיכות הויזואלית של הקובץ, שינוי הגדרות תוכנת הקידוד בהתאם לוידאו, ובמקרה הצורך – הוספה של כתוביות לוידאו. בתפקיד זה לא תתקיים הכשרה.


הערות שונות ודברים אחרים שרשמנו כדי שנוכל להגיד אחר כך שרשמנו אותם

הפאנסאב הוא עבודה שדורשת הרבה זמן (ולפעמים גם הקרבות אישיות בתחומים מסויימים) והיא נעשית לחלוטין בהתנדבות ולמען תרומה לקהילה. אף על פי שהיא בהתנדבות, יהיו דדליינים ואתם תתבקשו לעמוד בהם (אחרת לא נעמוד בכלום).

בנוסף לכך, הפאנסאב ידרוש מכם למידה (עצמית) רבה, בין אם אתם באים בלי בסיס ובין אם הייתם בעשרים פאנסאבים שונים בעשור האחרון. הלמידה לא תהיה קלה, לפעמים היא תהיה טכנית (בעיקר בתפקידים היותר "טכניים" של תזמון, טייפ וקידוד), ולפעמים יותר "מהותית" (בתפקידי התרגום והעריכה).

אנחנו נכשיר את כל מי שזקוק וראוי לכך (עבר את המבחן הבסיסי לתפקיד שאליו הוא מתמיין). נלמד אתכם את אופן העבודה הבסיסי באגיסאב (זאת אם אתם לא מכירים את התוכנה) ובמידה והתקבלתם, אם אתם מעוניינים בהכשרה, נפנה אתכם למקורות למידה עצמית ונלווה אתכם לתקופת ניסיון. בתפקיד הטייפסטינג ועיצוב הקריוקי – במידה ותיק העבודות שלכם ימצא חן בעיניינו, נכשיר אתכם לשימוש בכלים הסטנדרטים בפאנסאב (אגיסאב) וכמו כן לכלים שאנו משתמשים בהם (אפטר אפקטס, פוטושופ, אילוסטרייטור, NyuFX לבניית עיצוב קריוקי מתקדם ועוד). אך שימו לב כי אין הכשרות חינם – ההכשרה תתקיים בהתחייבות לפאנסאב פרק זמן מוגדר מראש או לפרויקט אותו אנחנו נגדיר.

לאור מקרים כאלו ואחרים של שליחת קורות חיים במייל: אם הגעתם אלינו מאתר זה או אחר ואתם חושבים שמדובר במשרה פוטנציאלית – כדאי שתמשיכו לחפש. הפאנסאב נעשה בהתנדבות מוחלטת ולמען תרומה לקהילה מתוך אהבת האנימה והרצון להפיץ אותה לקהל הישראלי. אם עדיין תרצו להצטרף אלינו, נשמח אם תיצרו עמנו קשר באמצעים שתוארו לעיל.

תודה רבה, נשמח אם תפנו אלינו!

3 מחשבות על “דרושים

כתיבת תגובה